注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

朱威廉-壮志在我胸的博客

 
 
 

日志

 
 

《家有儿女》主题歌曲绝非抄袭  

2007-03-01 09:04:20|  分类: 岁月随笔 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

前两天趁中国诗人们过新年放大假偷偷开涮了一下中国的诗坛,今天看到新浪影音娱乐又出现了状况。新浪博客首页推出一篇名为“《家有儿女》主题歌抄袭日本动画片”的文章,打开一看差点笑掉大牙。这是一篇纰漏百出、狗屁不通的文章。这样的文章,竟然没有音乐界的人士跳出来说两句。依照这种情况,我的下一篇文章标题就是《中国乐坛需要停业整顿》了。

老天保佑,我希望这名叫做午后和风的作者只是一名普通电视观众,而新浪影音娱乐编辑也是在百忙之中才让这篇文章溜了上去,误导了五万多名读者。午后和风这名作者仅仅竖起耳朵,在无论是大方面还是小细节都没有理论根据的前提下,直指一位名为“雷蕾”的作曲家为电视剧《家有儿女》谱写的主题曲抄袭日本动画片《热带雨林的爆笑生活》的主题曲。

如同诗歌一样,我也没有怎么学过音乐。只是经常去钱柜KTV吼上两声而已。好吧,山中无老虎,猴子称大王。让我凭借我浅薄的音乐知识来好好梳理一下作者那极其混乱的思路以及缺乏依据的论断。

午后和风说“当我听到这部电视剧的主题歌《阳光男孩阳光女孩》时,就觉得十分的熟悉,听了几遍才发现,曲调和一部日本动画片《热带雨林的爆笑生活》的主题歌一模一样”。

 

第一课:什么是曲调?

午后和风所谓的曲调是指歌曲的旋律部分。帮助他了解一下旋律的定义:旋律是指建立在一定的调式和节拍的基础上,按一定的音高,时值和音量构成的,具有逻辑因素的单声部进行。亦称曲调。其实简单地说,就是我们在卡拉OK唱歌的时候唱出来的那一部分声音。感谢午后和风在他的文章后面链接了两首歌的mp3,可以让我不用再费周折上网查询。但是两首歌我怎么反复听,也没有听到相同的旋律来。

为了慎重起见,我特别将两首歌的旋律记录下来,可惜word文档编辑文字功能虽然强大,却不能谱写五线,标不出那些“小蝌蚪”。估计标出来午后和风也看不懂,就凑合地用简谱来粗略标识一下吧。

《家有儿女》主题曲《阳光男孩阳光女孩》——

前奏部分主要是以下这些音构成:(粗体部分是低八度音,简谱标识应该是下加一点,方便起见,就以粗体表示;还有,曲谱中的逗号暂时代替分隔音符的小节线)

1356565317265,之后反复

旋律A部分

3315,3315,4443,2-,2275,2275,4432,3-,3315,3315,4443,2-,2275,2275,4432,1-。

旋律B部分

3 63,1131,3757,3-,4446,4446,7776,7-,3 63,1131,3757,3-,4446,4446,3333,3-。

日本动画片《热带雨林的爆笑生活》主题曲——

前奏部分主要是以下这些音构成:(粗体部分是高八度音)

35157777,25751111

旋律A部分

1565,1565,7565,7-,7565,7565,1565,1-,1565,1565,7565,7-,7 77,7572,1565,1-。

旋律B部分

3455,6543,2 6 ,5-,2344,5432,1 6,5-,1233,4321,7124,3 3,6 3 ,4321,7124,3-…

午后和风即便不懂简谱也可以从这两串数列中看出不同了吧。

午后和风竟敢铁嘴钢牙地说“估计专家要费劲找不同的地方了,而且估计是个有耳朵能听音的人都能明显感觉到是抄袭的,看来中国的版权意识实在是有待提高啊”。

晕倒,版权意识依照他的逻辑来理解还不变成板拳意识了,我估计专家们都不好意思来纠正他的低级错误了。

好吧,让我这个业余的继续吧。如果一定说这两首歌曲相似的话,其实就是节奏相似、速度一致、情绪雷同,还使用了相同的作曲手法——模进。

 

第二课:什么是模进?

说成大白话,模进的意思是以同样的模式前进。在数学里,有点类似数字的递增(或递减),在作文里面有点类似递进手法,在作曲里面,指不同的音列按照一样的关系行走。举例说明,为电视剧《牵手》、《大腕》、《不见不散》、《金粉世家》配乐并创作了《不见不散》《暗香》等流行金曲的作曲家三宝有一首歌《我的眼里只有你》,曾经作为某广告歌曲,但凡听过大多会哼唱,这首歌就是使用了模进手法,音列如下123232352,234343463,3454345,43234,32123……看看,前一句后一句在数字的关系上就是全部加 “1”和减“1”,这就是使用了模进手法。

另外,两首歌其中说唱部分有类似之处。但是绝非抄袭,最多只是借鉴而已。

午后和风说“我看了很多中国改的外国歌,象赵薇的《爱情大魔咒》之类的,人家至少还把曲作者填上原作者”。

呸,如果填上了原作者名字那能叫抄袭吗?赵薇唱的《爱情大魔咒》根本和抄袭无关,那就是一首英文歌曲的中文版本。这首歌原唱是丹麦的AQUA“水叮当”合唱团,歌名是《Doctor Jones》琼斯医生,唱片公司买下歌曲版权再重新请人填词。因为这首曲调琅琅上口的英文歌曲早已经红遍大街小巷,唱片公司正是借助如此强劲东风来托捧一下演而优则唱的小燕子而已。

这种借东风的事情很多。人家西方也借过我们的东风。丹麦知名的Michael Learns to Rock“麦克学摇滚”乐团就翻唱了张学友唱红的那首《吻别》,重新填词重新编曲之后的名字是《Take Me To Your Heart》,曾经成为国内手机彩铃下载排行前十位作品,大有盖过原作之势。还有,台湾很红的那个SHE组合的很多歌曲都是买下英文歌曲版权再重新填词,而且她们不仅仅借鉴西方流行音乐甚至连百年前的古典音乐也一并借鉴了进来。比如,《波斯猫》选用了凯尔比特《波斯市场》旋律部分,《不想长大》选用了莫扎特40交响曲第一乐章主题。一定要声明其中的不同——重新填词那叫改编,借鉴古典音乐中的旋律那叫引用——这种引用如同文章中的“子曰……”。

改编和引用都不是抄袭,相去甚远,其中分寸有点脑子的都可以拿捏得当。

午后和风最后说“原本想查查这个雷蕾究竟是何许人也,但是网上搜雷蕾只有一个相当老资格的作曲家,而且我查的此人的作品集中没有提到有《家有儿女》的主题歌,估计是一个同名同姓的小人物而已,如果有谁知道也希望告诉一声~”

我真输给他了,你不会是查询只用了Google没用百度吧?你有问题,百度一下就能发现作曲家雷蕾就是创作《阳光男孩阳光女孩》那位老资格的作曲家。1989年出版的《中国人物年鉴》中收入了有关雷蕾的词条。《天音》、《热恋》、《便衣警察》、《四世同堂》、《编辑部的故事》、《渴望》、《上海一家人》等多部影视剧主题歌曲都是由她创作。而她的父亲雷振邦更是老老资格,电影《五朵金花》、《刘三姐》、《冰山上的来客》、《吉鸿昌》、《青春多美好》中的歌曲等都是他的作品。音乐界都知道雷蕾,谁都不会质疑她的创作功力更不会质疑她的版权意识,而且也绝对没有哪个“小人物”敢冒此名。

不幸中的大幸是,这名叫午后和风的博客作者没有属上真实姓名,暂时免去了被著名作曲家雷蕾诉上法庭、推为被告、要求赔偿之灾。而且其BLOG上也只有两篇文章,误导读者、丢人现眼的道路还没走得太远。

仅代表午后和风向误读了他这篇文章的5万多读者致以深刻歉意,并代其向著名作曲家雷蕾表示诚挚慰问。

 

最后一课:

中国诗坛整体堕落,是因为不懂诗歌的人们把诗歌搞的乌七八糟;中国乐界萎靡不振,那些不懂音乐的人们,就放音乐一条生路吧。

  评论这张
 
阅读(2881)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017